Urdu Poetry: The Inevitable Surrender to Love
Urdu poetry often talks about the inevitable surrender to love. It shows how, despite resistance, one eventually gives in to the warmth and depth of affection. This poem beautifully expresses this theme by addressing how the beloved has now felt the “coolness” of love that the poet urged them to accept. Let’s explore this profound poem in Urdu, Roman Urdu, English Translation, and Hindi Script, along with detailed explanations. For a more poignant expression, visit Hum Ne Mohabbat Mein.
Original (Urdu):
آخر لگ ہی گئی نہ تمہیں محبت کی ٹھنڈ
کتنا سمجھایا تھا کے اوڑھ لو تمنا میری
Roman Urdu (Transliteration):
Aakhir lag hi gayi na tumhain mohabbat ki thand
Kitna samjhaya tha ke orh lo tamanna meri
English Translation:
In the end, didn’t you feel the coolness of love?
I kept telling you to embrace my desire.
Hindi Script:
आखिर लग ही गई ना तुम्हें मोहब्बत की ठंड
कितना समझाया था के ओढ़ लो तमन्ना मेरी
اشعار کی وضاحت (Explanation in Urdu):
یہ شعر محبت کی ایک حقیقت کو ظاہر کرتا ہے۔ آخرکار، محبوب کو محبت کی ٹھنڈ لگ گئی۔ “آخر لگ ہی گئی نہ تمہیں محبت کی ٹھنڈ” میں شاعر کہتا ہے کہ محبت سے کوئی بچ نہیں سکتا۔ آخرکار، محبوب کو بھی محبت کا احساس ہو گیا۔ مزید اردو شاعری کے لئے یہاں دیکھیں۔
For more reflections on longing, explore Yeh Nazar Muntazir Hai Teri Aaj Bhi.
Shayr ki Wazahat (Explanation in Roman Urdu):
In this poem, the poet talks about the power of love. They say that even the one we love can feel the coolness of love. This shows that love is something we can’t escape. Visit our Romantic Poetry section for more expressions of love’s power.
Discover more about longing and resilience in Dhoop Mein Nikle.
Exploring the Meaning in English
The poem talks about the power of love. It says that love is something we can’t avoid forever. The poet believes that love brings calm and peace. Discover more such themes in our Sad Poetry collection.
When discussing undying love, see Aik Baar Jo Thaam Liya Haath.
The Concept of “Coolness” in Urdu Poetry
In Urdu poetry, “coolness” means the soothing effect of love. It’s like a calm breeze that soothes the heart. The poet uses this idea to show how love brings peace and comfort. For more, visit our Urdu poetry collection.
Explore another take on love and longing in Kuch Majbooriyan Hain Warna.
Roman Urdu: Modern Interpretations of Classical Emotions
Roman Urdu makes classical Urdu poetry more accessible. It lets readers who don’t know the traditional script enjoy its beauty. This way, everyone can feel the deep love expressed in the poem. Explore more such content in our Romantic Poetry section.
Conclusion: The Inevitable Surrender to Love
This poem shows love’s power to win, no matter the resistance. It touches readers in Urdu, Roman Urdu, English, or Hindi. Urdu poetry’s exploration of love continues to touch hearts worldwide.
Sharing Urdu poetry in different scripts and translations keeps its emotional depth alive. It reminds us that love, even when hard to accept, brings peace and fulfillment.
For more on love’s complexities, visit Main Kya Kahun Ke Mujhe Sabr Kyun Nahi Aata.